字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第2156章 (第1/2页)
胡莱见状便说道:“那好吧,我先教你简单的……” “不要‘你好再见’那种。”皮特提出要求。 “那是最基本的问候语啊,你遇到中国人就用这个打招呼,为什么不学?” “我遇到中国人用hello也能打招呼,我不信中国人听不懂hello。我要学点进阶的。” “嚯,小伙子口气很大嘛。那我教你两句中国俚语。学会这两句,你走遍全中国都不怕了。”胡莱说道,“第一句,用来称赞别人的。在中国当你想要称赞别人厉害、做得好、干得漂亮,类似于‘well done’的俚语:‘牛逼’。” 在胡莱和皮特聊天的时候,森川淳平就在旁边,不过两个人说的都是英语,而且语速不慢,他还不是很听得懂。但大致知道意思,就是皮特让胡莱教他中文…… 但具体要教什么中文,他就不知道了。 结果听见了一个熟悉的发音,他惊讶地看了胡莱一眼——胡莱桑你教的是什么啊…… “‘你比’?”皮特尝试发音。 胡莱纠正他:“不是这个,是牛逼!牛逼!牛,new,逼,bee!” “新蜜蜂?” “发音是这个,意思不是。中国的‘well done’。牛逼,new bee!” “哦哦,这个好!”皮特很开心,胡莱用这种方式教他发音,他一下子就记住了——中国俚语“well done”等于“new bee”新蜜蜂。“new bee,new bee,我记住了!第二个俚语呢?” “第二个俚语有些难,可以应用的地方也很多,具体怎么用也没有一个固定的形式。总而言之……可以用来表示惊讶,也能用来表示疑惑,还能表示无奈,用在高兴的时候也完全没问题……” 胡莱这么一说,皮特就来劲了:“对对对,就是这个,我就要学这个!” “好吧,那你听好了,发音方面呢……类似于英语里的‘怎么了’,what's up,念快一点。” 当胡莱把发音念出来之后,皮特很兴奋地说:“哦哦哦,这个我听你说过!在进球之后……” “看我没骗你吧?这是一个可以用在很多时候的通用语。” “嗯嗯。what's up……”皮特开始揣摩发音。 “再念快一点,把尾音吞掉。”胡莱在旁边悉心指导。 “what's up、what's up、what's up……我擦、我擦……” “诶对了,有那个味儿了!”胡莱竖起大拇指夸奖皮特,“你果然是有语言天赋的啊,皮特!” 皮特·威廉姆斯咧嘴笑起来,然后在一边继续默念他刚刚学到的两句中国俚语:“new bee、what's up……new b
上一章
目录
下一页
相关推荐:渣虫他洗心革面 , 降临他心上 , 大反派穿回三岁半 , 恋爱脑与不高兴[GB] , 这替身老子不当了 , 和反派宿敌结成了道侣 , 诡异世界,但建设蟠桃园 , 在年代文中养大佬[七零] , 为了口粮只能保护人类了 , 前男友在无限流里成了灵 , [综] 真的不是渣 , 蘑菇妄想